LanguageLine Solutions

Trabajar en LanguageLine Solutions: descripción general y evaluaciones de la empresa

LanguageLine Solutions
LanguageLine Solutions
3.8
146 evaluaciones
Calificaciones de LanguageLine Solutions
3.8
Calificación promedio de 146 evaluaciones en Indeed
3.8Equilibrio entre vida personal y laboral
3.2Salario y beneficios
3.1Estabilidad laboral y desarrollo profesional
3.0Gerencia
3.2Cultura
Oficina principal
1 Lower Ragsdale Dr. Bldg.2 Monterey, California 93940
Empleados
De 5.001 a 10.000
Ingresos
Desconocido
Industria
Telecommunications

Empleos populares en LanguageLine Solutions

 Salario promedioRango salarial
5 salarios publicados
$10,500
por mes
$3,900-$20,000
1 salario publicado
$2,250
por semana
$1,100-$3,400
2 salarios publicados
$8,750
por mes
$2,300-$18,000
Satisfacción salarial
41%
de los empleados están satisfechos con su salario
Según 235 evaluaciones

Evaluaciones de LanguageLine Solutions

Todas las ubicacionesAguascalientes, Ags.Apodaca, N. L.Chihuahua, Chih.Ciudad del Carmen, Camp.Ciudad Juárez, Chih.Ciudad Obregón, Son.Coatzacoalcos, Ver.Colima, Col.Cuauhtémoc, CDMXCuernavaca, Mor.Durango, Dgo.Ensenada, B.C.Guadalajara, Jal.Guadalupe, N. L.Hermosillo, Son.Matamoros, Tamps.Mazatlán, Sin.Mérida, Yuc.Metepec, Méx.Mexicali, B.C.Monclova, Coah.Monterrey, N. L.Nezahualcóyotl, Méx.Oaxaca de Juárez, Oax.Playa del Carmen, QRoo.Puebla, Pue.Querétaro, Qro.Reynosa, Tamps.San Luis Potosí, S. L. P.Temixco, Mor.Tepic, Nay.Tijuana, B.C.Tlalnepantla, Méx.Toluca, Méx.Torreón, Coah.Veracruz, Ver.Xalapa, Ver.Zapopan, Jal.DubaiBuenos Aires, Buenos AiresMerlo, San LuisRemotoGreater Toronto Area, ONMississauga, ONToronto, ONVancouver, BCVaughan, ONWinnipeg, MBBogotá, CundinamarcaCartago, Provincia de CartagoHeredia, Provincia de HerediaSan José, Provincia de San JoséSanto DomingoالقاهرةSantander, Cantabria provinciaBedfordBirminghamBoltonCoventryLeedsLondonManchesterSheffieldWolverhamptonTegucigalpaLavoro da casaCasablancaOpiPanamá, Provincia de PanamáLima, LimaAlexandria, VAAllen, TXArlington, VAAtlanta, GAAustin, TXBeaufort, SCBoston, MABronx, NYBrooklyn Park, MNBroomfield, COCarolina, PRCentral, LACerritos, CAChattanooga, TNChicago, ILColumbus, OHCorpus Christi, TXCotati, CACrowley, TXDallas, TXDalton, GADavie, FLDenver, COEagan, MNEl Centro, CAElk Grove Village, ILEl Paso, TXEugene, ORFort Lauderdale, FLFrisco, TXGlendale, CAGreen Bay, VAHarrisburg, PAHialeah, FLHouse, NMHouston, TXIndianapolis, INIrving, TXKahului, HIKittanning, PALas Vegas, NVLaurel, MSLondon, OHLos Angeles, CALouisville, KYMalden, MAManhattan, NYMarietta, GAMayagüez, PRMemphis, TNMesa, AZMexico, MOMiami, FLMiami Gardens, FLMilwaukee, WIMinneapolis-Saint Paul, MNMontague, CAMonterey, CAMorton Grove, ILMoultrie, GANewport News, VANew York, NYNuevo, CAOklahoma City, OKOrlando, FLPembroke Pines, FLPeru, ILPeru, INPhiladelphia, PAPhoenix, AZPittsburgh, PAPlano, TXPort Charlotte, FLPortland, ORPort Saint Lucie, FLQueens, NYQuincy, MARaleigh, NCRemoteRepublic, MOReston, VARialto, CARichmond, VARoanoke, VARochester, MIRochester, NYRogers, ARRoswell, GARuskin, FLSacramento, CASaint Joseph, MOSalt Lake City, UTSan Antonio, TXSan Diego, CASan Francisco, CASan Jose, CASan Juan, PRSan Luis, AZSanto Domingo, PRSaugus, MASeattle, WASheffield, ALSimi Valley, CASouth Bend, INSt. Louis, MOSunnyside, WATallahassee, FLTallmadge, OHTampa, FLTigard, ORTrujillo Alto, PRTualatin, ORTucson, AZTulsa, OKWashington, DCWilmington, NCWinston-Salem, NC

Evaluaciones generales en LanguageLine Solutions

5.0
Traductor/a | Monclova, Coah. | 30 dic 2016
Buen trabajo vía telefonica
El trabajo consistía en ingresar al sistema de la compañía a través del teléfono, después ingresando tu número de identificación de interprete además de tu número PIN. Una vez en el sistema las llamadas comenzaban a entrar y por protocolo había que presentarse, mencionar nuestro número de identificación de interprete, el idioma para el que se interpreta y se preguntaba si el cliente estaba estaba con la persona que utilizaba el servicio de interprete o si era necesario hacer la llamada, todo esto en inglés. La función de interprete es la de servir de conducto entre la persona representante de la compañía americana con sus clientes que no hablan inglés y sólo hablan español. La experiencia me hizo aprender muchas cosas además de la oportunidad de practicar más el idioma inglés y de aprender mucha terminología utilizada en el mundo laboral en muchos ámbitos, tales como legal, financiero, educacional, de salud, entre otros. Fuí reclutado para trabajar desde casa, lo cual lo hacía muy cómodo, aunque no tenía contacto cara a cara con mis supervisores y no tenía compañeros de trabajo, todos en la compañía tenían siempre la disposición de ayudar en cualquier problema o dificultad que se presentara, además de que proveían muy buenos consejos sobre como manejar diferentes tipos de situaciones. Algunas de las dificultades dentro del trabajo son técnicas, es decir, en ocasiones había interferencia o estática durante una llamada, podía darse el caso que alguna llamada se cortara, e
VentajasPrestaciones de Ley, Buen salario, trabajo desde casa.
DesventajasUn poco aburrido y solitario
3.0
Traductor/a | México | 26 ago 2021
SUficiente para pagar las cuentas y nada mas
CONTRAS : Poca comunicación con la administración, solo te contactan cuando es muy necesario, no hay prestaciones superiores y el salario es bajo. Califico como suficiente por que en éstos dias no es fácil encontrar trabajos home office permanentes, solo eventuales y después hay que regresar a oficinas. Ésta empresa paga supuestas prestaciones de ley pero no me ha pagado vacaciones y dicen que lo harán hasta que me dé de baja, Tambien me tienen cotizando en el IMSS con un salario mas bajo al real. Por otro lado no se hacen muchas evaluaciones de calidad y solo hay una capacitacion anual, por lo que todo el aprendizaje depende de que tanto esfuerzo le ponga uno mismo. El soporte técnico es casi nulo y simplemente dependes si tienes buena conexión o no. PROS: Ya que alcanzas un cierto nivel de interpretacion-asistencia-puntualidad no se te exige mas alla por lo que el nivel de estrés es reducido, sobre todo como intérprete médico Te dan 80 horas de tiempo fuera voluntario y con poca anticipación por lo que hay cierta flexibilidad para planear viajes, salidas etc Me ascendieron a intérprete médico por la pandemia y no tenían agentes, fué lo unico positivo que llevo en mis dos años.
VentajasEl estrés es manejable, muchas horas para salir disponibles
DesventajasSalario, prestaciones, poca comunicación y apoyo
3.0
Interpreter | Ciudad Juárez, Chih. | 24 jun 2022
Isolating, terrible pay for such a demanding job
What they charge for an hour in video interpreting to their clients which you WILL be forced to do (no over the phone interpreting option) is less than what you'll make in a week so it's really poorly paid for what they ask from us (they charge hospitals $4.95 a minute and they dont even pay you that an hour) , you only have 15 seconds between calls and we are usually back to back, and since you're on video it gets old real quick, you dont really get to speak with your coworkers, no one really helps you if you have a vocab question and that's often since its medical and they only give you "tools" which are just to basically Google it. The equipment for video is also really bulky and will take a lot of your space. It's a poorly paid isolating and sad job. They expect you to learn medical terminology when most of their employees dont even have a great level on either of the languages, and you will also be exposed to terribly difficult and sad medical cases. Give a living wage to your employees, and stop excusing your self with the "great place to work" we all know if Teleperformance can win it anyone can and it means nothing.
2.0
Traductor/a | Baja California Sur | 28 feb 2021
Mucho material y trabajo previo, poco beneficio y reconocimiento laboral, organigrama traslapado y una confusa linea de orientacion, gestión y mando
Beneficios más enfocado hacia la empresa intermediaria (outsourcing en Monterrey) Pérdida de beneficios como empleado directo. Falta de representacion por parte del departamento de recursos humanos. Falta de soporte técnico para resolver fallas ajenas al personal. Mucha inversión de tiempo y esfuerzo personal y económico durante capacitaciôn, falta de práctica y aprendizaje. Problemas técnicos no resueltos y no existe forma de contactar a la empresa directamente para resolver fallas. Llamadas al 1-800 de la empresa en USA para resolver detalles técnicos laborales corren por cuenta del empleado. Pago por minuto de llamada al menor costo cotizado en el mercado.
VentajasGestion de proceso administrativo para contratacion muy practica y eficiente, contratación con beneficios de ley minimos (outsourcing)
DesventajasMuy complicado mejorar ingresos o mejorar el tabulador debido a la fluencia de llamadase
3.0
Servicio al cliente | Tepic, Nay. | 12 abr 2017
Buen inicio, pésimo fin.
Cuando comencé a laborar todo iba muy bien dentro de la empresa, des afortunadamente como al año transcurrido la empresa fue comprada por un conglomerado francés y fue ahí cuando empecé a tener problemas. Para empezar el pago se realizaba en base a un salario y base y a minutos transcurrido en llamada. Casi al concurrirse la compra de la empresa mis minutos bajaron dramáticamente, espere pacientemente a que se normalizaran lo cual al transcurrirse un par de meses fue el caso, sin embargo al recibir mi paga empecé a notar que cada vez era menos a pesar de que estaba generando muchos minutos en llamada; cabe mencionar que en este tiempo había sido ascendido a tomar llamadas de giro médico y que se suponía debía recibir mayores renumeraciones. Traté de averiguar cual era el problema sin rendir frutos ni de la empresa Language Line o de la empresa que manejaba mi contrato: Human quality.
VentajasTrabajo en casa, horarios flexibles
DesventajasAmbiente de estrés en muchas llamadas, pagos dudosos
5.0
Traductor/a | Ciudad de México | 8 sept 2015
Excelente ambiente de trabajo con facilidad de trabajar en casa
En el trabajo puedes recibir llamadas de diferentes partes del mundo en las que necesitan diferentes servicios, es lo que hace interesante el trabajo y permite conocer acerca de muchos eventos que pasan en el mundo. He aprendido más acerca de como dar servicio a la gente de manera que se sienta cómoda pero que de igual forma, el servicio ofrecido sea el adecuado. La dirección de la empresa es bastante buena aunque el hecho de estar contratado a través de outsourcing no es muy bueno. Lo más difícil del trabajo son las limitaciones que tenemos como intérpretes de no poder interferir y a la vez de mantener una precisión y exactitud con los significados que las personas quieren usar en sus conversaciones, interpretándolas. Del trabajo lo más fascinante es conocer acerca de la gente y poder asistir a las personas que requieren de un servicio de traducción/interpretación.
VentajasTrabajo en casa
DesventajasNo hay compañeros de trabajo
1.0
Traductor/a | Torreón, Coah. | 2 may 2022
Es un trabajo muy estresante e incongruente.
Es un trabajo muy estresante e incongruente, con muy poca o nula capacitación, paga mediocre y el "coach" que te evalúa de E.E.U.U. tiene exigencias incoherentes y utópicas; este espera que seas un ente con una capacidad de retención y procesamiento al nivel de una computadora tipo Inteligencia Artificial con Google Translate integrado, combinado con un profesor con un doctorado en lenguas y un maestro zen, todo ello mientras das servicio al cliente (que siempre es pesado y dependiente de la gente con la que tratas) y todavía se te evalúa en base a todo esto y se te regaña por de verdad querer ayudar a la gente, diciéndote cosas como: "tú estás aquí para interpretar (léase TRADUCIR literalmente lo que dijo la otra persona, lo que NO es interpretar) y no para ayudar a esas personas, a ti te paga Language Line Solutions y no los clientes que atiendes, si ellos no se dan a explicar NO es tu problema".
VentajasTrabajar desde casa.
DesventajasTodo lo demás.
3.0
Customer service | Monterrey, N. L. | 2 ago 2017
trabajas solo desde casa y la atencion es muy impersonal no tienes forma de aclarar dudas de forma inmediata
puede ser muy molesto para aquellos que no gustan de la atención al cliente, o tienen poca paciencia, aprendi que para ser un buen interprete ,se necesita mas de una semana de entrenamiento, nunca conoci colegas en persona y menos algun jefe,todo es por mail y es impersonal,eres un numero mas, pero los de mas tiempo,siempre se quejan de la empresa,lo que mas me gusto es el horario y que trabajas desde casa y que no importa que tengas mas de 50 años para poder ser contratado. lo mas dificil,es que como empresa extranjera, tu paga es inferior a la de los de casa y si hay pocas llamadas puedes ganar muy poco en una quincena,nunca recibi quejas de algun cliente ni evaluaciones unsatisfactory, y nunca supe que paso en mi caso.
Ventajascontratan mayores y es desde casa
Desventajasno hay mucha estabilidad laboral y solo con tiempo extra puedes ganar mas
2.0
Traductor/a | Hermosillo, Son. | 23 ago 2019
Buen lugar para aprender
Interpretación entre pacientes y personal médico, buenos horarios a elegir y prestaciones normales digamos. He aprendido mucho en el sector salud, además de términos que ni en mi idioma conocía, también están las formas de reconocer problemas de salud, síntomas, consejos, ejercicios, etc. No tenemos mucho contacto con gerencia o dirección, solo para los feedbacks. La cultura laboral se crea linealmente de arriba hacia abajo, se comunica todo mediante email, rara vez por teléfono. Lo más difícil es tratar con temas sensibles por delicadeza de salud o casos de enfermedades terminales. Me gustó haber aprendido tanto y el horario matutino. También la flexibilidad para otorgar permisos cuando es necesario, y siempre y cuando se justifique.
VentajasHorario corrido
DesventajasSalarios bajos en comparación con otros empleadores
4.0
Traductor/a | Monterrey, N. L. | 23 abr 2015
Trabajo desde casa, laptop y equipo de comunicación proveido por la empresa.
Mi horario es el mismo de lunes a viernes de 9:00am a 5:30pm, preparo el sistema una media hora antes abro las aplicaciones, documentos, archivos y todas las ayudas necesarias para desarrollar mi trabajo, tengo la fortuna de tener la oficina en casa a si que la cafetera siempre está encendida, es muy gratificante ser intérprete ya que tienes la satisfacción de haber ayudado a alguien que carece del idioma Inglés ó español, lo que más difícil que encuentro en mi trabajo es cuando me toca asistir a una persona que no sabe cómo se entabla una conversación, es muy difícil interpretar cuando no te dejan hablar ó se te interrumpe repetidamente.
VentajasHorario a escojer, trabajo desde casa
DesventajasNo convives con otras personas físicamente.
5.0
Spanish Interpreter | New Mexico | 6 mar 2022
Fun place to work at. Participating in the chatter is always good to learn more from each other.
It is a great experience working for this company. I been working here for 2 years and never had a problem. When needed my schedule to be changed I always had the flexibility to have it changed a few times due to my personal needs. Even though they have a rule that a schedule change is only permitted once per year. The only reason I am leaving the company is because I changed to Night Shift . I had a great schedule, but to personal reasons I had to change it to nights. It is very hard to work the night schedule when you take care of someone during the day. If you think that because you move to nights and go to school during the day and take care of a family member during the day, working nights might make it easier. Nope, big mistake. Don’t mess up the schedule you have because they are lenient with you. They work with you and they tell you very clearly if this si what you want because you will not be able to change until after 12 months of that request. They do make it pretty clear. I was upset because they wouldn’t move me back to days I put in my resignation and said I was quitting thinking that they would retain me. I asked for an opportunity to be moved back to days or evening at this point anything would of been better than working nights for me. But, no they instead asked me for my resignation. I was upset because they did not try to retain me. I couldn’t understand. It is our responsibility to pay attention and understand what is offered to us and how their regulatio
VentajasWorking from home is a great opportunity
DesventajasNone
1.0
Polisher | Remote | 31 jul 2019
Call center job that requires your native language skills for free. For master level bi-lingual interpreters the pay is beyoind your qualification.
Company LLS requires you to be native speaker in your target language in order to be considered for hiring. Your vocabulary needs to be on magisterial level in field of medicine, finance, insurance etc. Recruiter will make you believe you have passed PHD language skill test and you should be happy to qualify to be hired. They will proceed with time pressure technics with onboarding process that will swamp you with tons of documents to sign and review. They will invest in you by sending you laptop and headphones. However, your training will be a joke. Starting with load of self administered online courses, required to be finished within few days. It will follow with 6 hours mandatory online life training, mainly consisting of complicated company reporting procedures without being able to actually log in an see these webpages, as you are not in their data base system, and you can't log in. You will be "training" blindly and expected to start work regardless. Recruiter tells you that call volume is moderate for your language, the language I speak is not very popular in US so it made sense. I would never agree to that job at that rate if I was told the truth, that the call volume is back-to-back. It also shows, how concern is recruiter with your and company needs. What is his/her motivating factor? Massive waste of time and effort on both sides! This company provides interpretations all over the world and you will be on the phone for 7 hours out of your 8,5 hour shift t
VentajasPolite management Work from home but you won't have time to go to the bathroom.
DesventajasLess than minimum wage paid for high language qualifications
2.0
Customer Service Representative | Remote | 3 nov 2021
Solid company, Terrible management, Censorship.
The only good thing about this company is that they have the interpretation monopoly so you have a stable job, they are solid. Besides that there are not too many pros but the fact you can work from home, typical day at works is back to back calls where you have to excel in your accuracy, specially for medical calls. You will never, ever get a raise, no matter if your level goes up, or if you have tenure, never ever get a raise and it is forbidden to talk about with other coworkers, specially the new ones. If you run into technical issues it will never be LLS fault even though their systems are faulty, glitchy and disconnect all the time, if IT doesn't call it you won't get paid for that time, even when clearly more than 50 agents across the world are saying the system is down, it will be your fault. They want you to use either a notepad or a dumb mini tablet to take notes, when client's and LEP all the time are giving you huge segments and if you as for repetition they will get mad and yell at you, you cannot use online tools but the ones authorized by them which include a library with really ling documents that the only thing they do is confused you and entangle you more than the help you get. You don't have contact with management, everything is done by tickets and it's really hard to understand how to do it so most people have trouble reaching out when there's a problem because there is no one to help, but they will substract that from your pay no probem. Clients are
VentajasWork from home. Solid company.
DesventajasTerrible management, Censorship. No growth or raise opportunities, ever.
2.0
Traductor/a | Remote | 8 nov 2021
Mucho trabajo por poca paga.
Empeze a trabajar en LLS a principios de año, y la verdad es que estaba muy emocionada por empezar un trabajo relacionado con mi carrera universitaria. El proceso de el entrenamiento me gusto mucho, ya que el ambiente que habia en nuestro grupo era muy bueno. El profesor siempre estaba dispuesto a contestar cualquier duda que tuviéramos acerca de como poner en practica nuestro trabajo. Todo cambio cuando salí de el entrenamiento y me di cuenta como era responder a llamadas e interpretar. La mayor parte de llamas son de farmacias y la linea de ayuda de COVID, luego le siguen las de los bancos y aseguradoras. En el entrenamiento nunca te dicen que vas a estar recibiendo llamada tras llamada sin descanso, con solo 15 SEGUNDOS de descanso entre llamadas. El estar tanto tiempo concentrada en alguna llamada, estar hablando sin parar y sin ningún descanso es agobiante para la cabeza. La mayor parte de clientes no tiene respeto hacia el interprete, ya que los mensajes que dan son muy largos y cuando les dices que por favor den mensajes más cortos para poder interpretar bien se enojan y hacen caso omiso y siguen con sus mensajes largos. Lamentablemente no juegas ningún otro papel mas que el de interpretar y si dices algo que esta fuera de tu dialogo ya estas incumpliendo las reglas. El sistema con el que tienes que trabajar cae frecuentemente. El equipo que te dan es bueno, y después de concluir tu trabajo con ellos te dejan que te quedes con algunos accesorios. No hay ningún perso
Ventajasayudar a las personas, flexibilidad de horarios
Desventajasmuy poco tiempo de descanso, no hay comunicacion con ningun supervisor, mal sistema, poco salario
1.0
Interpreter | Remote | 4 sept 2019
You are better than that
There’s just so many things wrong with this company from the bottom to the top. Because all interpreters are viewed as cheap replaceable workhorses, the pay is just above your state minimum wages and if you can’t follow 1001 despotic rules, screw you. They want you to work 8 hours a day with minimal breaks, robotically and flawlessly carrying out your duties as an interpreter and a customer service agent (which almost dominates over your primary role as an interpreter—hence the poor wages). At the start, they say you are allowed to take a certain number of time-off hours and be able to change your schedule temporarily or permanently. Well, first of all, the system will never approve your requested time off because the company’s strategy is to stay severely understaffed to make sure they squeeze every penny out of the providers and interpreters. It’s just that—back and forth slaving away all day long. If you break through to the management, enjoy their cookie-cutter response, “Due to the business and staffing needs, your request can not be approved.” I know that line by heart now since EVERY SINGLE request I’ve placed in the last year was denied. So yep, no vacation or emergency situations for you as the company needs to prosper. It was funny and sad when to my note about going through some major life changes and the request to temporarily switch to part-time (for 3 weeks), I got the already too familiar “business needs” cliche denial with an extra line “Please keep in mind th
VentajasHuh? Only if you can escape (you get to keep some of the equipment)
DesventajasIt’s basically an escape room. Too many things to list. Simply put, DON’T TRY THIS AT HOME. Or do it at your own risk and warn others.
1.0
Traductor/a | California | 5 oct 2021
Una miércoles (if you know what I mean)
No soy fan de escribir reseñas negativas pero este trabajo no deja otra opción. Empezaré por lo bueno: trabajo desde mi casa todo el tiempo y el turno de trabajo lo escogí antes de empezar. Lo malo: todo lo demás. Si hablamos del trabajo en si, es un trabajo que requiere de un alto nivel de concentración todo el tiempo para evitar omisiones o cambios en el mensaje (y los analistas de calidad son bastante exigentes) Ahora, no solo el trabajo es muy mal remunerado comparado a otras empresas y ni hablar de las ganancias de la empresa vs la remuneración a sus empleados (una miseria de verdad, por eso llegan empresas norteamericanas como estas a países como en el que estoy en Latinoamérica a pagarle a sus empleados 1/6 de lo que les tendrían que pagar a sus empleados norteamericanos). Adicional a esto, como leí en una reseña de otra persona en esta página: “las personas para las que se interpreta no saben ni su propio idioma” y sin ser cruel ni juzgar a nadie, podría decir que estoy de acuerdo con la afirmación. (Ejemplos: personas que en lugar de decir a veces dicen “embeces”, en lugar de pies dicen “pieses”, no saben que es “diestro” o “zurdo”, en lugar de diabetes dicen “diabetis” etc.) Y no sólo son palabras que puedan no saber muy bien sino que en repetidas ocasiones se les pregunta algo específico y responden algo que no tiene nada que ver con la pregunta, a lo que frecuentemente lleva a que la persona de habla inglesa pensara que lo interpretaste mal, y por si fuera
VentajasSchedule
DesventajasEverything!
3.0
Spanish Interpreter | Remote | 18 may 2016
Interesting job with some plusses!
Language Line Solutions is a great place to work if you are bilingual and you want to work from home. A typical day for me starts at 7:00 A.M. I log in to the system on the phone and my phone begins to ring with clients on the line who need my help interpreting to their customers. during my career with LLS I've taken calls from thousands of different clients on thousands of topics. I've learned about topics ranging from finance, to insurance, medicine and law and so many more. Breaks are scheduled regularly, but the length of an individual call might mean a break is delayed. But, since I have a long phone cord and a mute button, I can get a lot done at home even if I'm on a long call, just as long as my work environment is quiet. I have regularly scheduled hours, so when the end of my shift rolls around, I'm finished. I do not have to take work "home" with me even though work is at home. LLS offers training for its employees. They do offer some limited benefits. the 401k matches up to 4% of your contributions. they offer a limited health plan, just enough so that you don't get dinged on your taxes. This is a good job if you want to get started in the interpreting field. You'll get paid minimum wage even if you don't receive any calls, though this rarely happens. some downsides: Management is constantly changing as the company "adjusts to its needs." This means that it is nearly impossible to build repor with a manager, and there is really no one wh
VentajasWork from home, interpreter training, learning opportunities, 401k, minimal health insurance, minimum wage even if no calls come in (not likely), minimal interaction with the company (this may be a plus for some)
DesventajasNo raises, no managerial support, frequent clarical errors, including payroll
4.0
Administrative Assistant | Monterey, CA | 11 sept 2013
Great Place to Work and Learn about different Languages and Cultures from around the World.
As a active member of both the Real Time Operations Team and the Interpreter Response Center, I perform combined duties and responsibilities which require a high degree of multitasking. From the TITAN Application Center, I simultaneously use application tools such as the Blue Pumpkin, the Interpreter Schedule, the Email Interpreter Schedule, the Interpreter Scheduling, the PTE Schedule Interface, the SIA Interpreter Contact and the PTE Master Schedule to effectively and efficiently--schedule hundreds of interpreters from around the world. By using applications such as the Call Activity Report, the Comm. Room Monitor, the Coverage Report, and the ITL Interpreter Dialer, I respond to both call agents and interpreters, whether it is providing status on a specific language, or resetting break adjustments. I can also monitor the report tools to determine business needs and approve or deny overtime request. The Worldwide Workforce Ticket Tracker easily allows me to create, edit, update status, add notes, respond to, and search for tickets. I use the Language Line Intranet (dashboard) to search for and to provide status which results in VOI documentation. In addition, I use the LAN Change application to change the LANS, and update the Daily Log Report. I assist interpreters with IMPACT 360 issues, and I use the CMS Supervisor application to monitor activity on most of the splits in either Normal or BC Mode. I also respond to incoming calls on the OVI station and provide
VentajasGreat Teamwork and Friendships.
DesventajasNo Job Security.
5.0
Interpreter | Remote | 1 ago 2020
LanguageLine Solutions me my start in interpreting!
I have been working since December of 2019. The entire hiring process was over the phone. I had to do a French and English proficiency test over the phone. I was hired and did training a couple of weeks after. The paid training lasted 6 weeks and all conducted remotely as well. Immediately after training, I started interpreting so definitely a throw-you-in -the-deep-end sort of approach, but four months later, I can say I enjoy the work. This is a part-time side job for me. I work 20 hours per week. A typical day means getting the computer and camera set up (to do video calls if necessary). You have to be ready for a call at any moment. I work a 4 hour shift with a 15 minute break during the shift. This is my first time being a paid interpreter, and I had no experience before, other than casual interpreting for friends. I didn't have any experience, and other interpreting companies want you to have two years of experience before you start. As far as management goes, I have a language-expert supervisor who listens in on my calls occasionally and then gives me feedback on my interpreting which is very helpful. Also, there are audits to be sure you are wearing the company shirt, using the company backdrop, etc. Working from home, it's a different kind of workplace culture. On the interpreter website there is a chatter page where interpreters ask questions, share tips, and blow off steam sometimes. It gives a sense of identity with the company and a sense of team with the other
VentajasPaid training, sense of community with other interpreters, support from management
DesventajasSchedule changes allowed only once a year
1.0
Medical Interpreter | St. Louis, MO | 24 oct 2019
Work as Slave with minimum conditions
Working condition has gotten worse. No advancement. But LLS forces an interpreter to promote L5 (Legal, medical and service calls) from L4(medical and service calls) with minimum training, without pay raise though L5 requires more knowledge and responsibility. Back to back calls hurt ears and throat (Especially, Spanish, Vietnamese and Cantonese, they only have less than 5 sec to next call.) No supervising. No in-person communication with management. On chatter forum, moderators monitor our post all the time. If someone mention about pay, forming a union and opinions to management, LLS warns, erases a post or bans a person to attend Chatter. Over 3 years ago, people tried to form a union. LLS banned them to post and eventually fired them. LLS meticulously checks your county and state's labor laws, LLS offers only minimum working conditions according to laws. My state doesn't offer paid time off and sick pay. So I didn't receive anything even I worked over 40 hours including overtime. Once LLS found some states consider overtime pay(1.5X pay) was not over 8 hours/day but 40 hours/week, they immediately cut overtime extra pay unless we worked over 40 hours total per week. No holiday pay to interpreters work in the U.S. But if you work from Canada, you will receive holiday pay and paid time off according to their laws. I left LLS 4 months ago. I returned a lap top and head set from FedEx immediately as they instructed that they would compensate packaging fee with a receip
VentajasWork from home, gain experience and 401K
DesventajasStressful call volume, No pay raise, No paid time off and holiday pay, No in-person communication with management

Preguntas y respuestas sobre LanguageLine Solutions

¿Cuál es el código de vestimenta de LanguageLine Solutions?
Preguntada el 18 jul 2018
Una camiseta de la empresa
Respondida el 5 may 2022
Crecimiento profesional, IMSS , bono por 1/3 meses Bono por ingresar a un nuevo compañero
Respondida el 2 may 2022
¿LanguageLine Solutions ofrece capacitación o entrenamiento?
Preguntada el 7 ago 2018
Si ofrece una buena oportunidad de ayudar al equipo
Respondida el 23 may 2022
Si dos semanas de entrenamineto, las cuales son pagadas si eres contratado.
Respondida el 29 abr 2020
¿Qué consejo le darías al presidente de LanguageLine Solutions para poder mejorar la compañía?
Preguntada el 14 ene 2021
Poder usar el teclado para tomar notas.
Respondida el 26 may 2022
Deberia valorar mas a su personal
Respondida el 22 nov 2021
¿Cuántos días a la semana se trabaja?
Preguntada el 20 sept 2018
Work 5, rest 2
Respondida el 18 nov 2021
cinco y dos días de descanso
Respondida el 28 nov 2020
¿Cómo es la política de vacaciones en LanguageLine Solutions? ¿Cuántos días de vacaciones va al año?
Preguntada el 18 jul 2018
No supe. Nunca lo pedí por temor a quedarme desempleada. Lo que tienen ellos a su favor es que saben que en nuestro estado-nación fallido realmente no hay TRABAJO. Según ellos, por cada empleado hay 40 personas que quieren ese mismo empleo. Aunque a veces es un trabajo difícil que requiere un buen desempeño, como se oferta de manera global siempre habrá un exceso de personas que lo puedan hacer y por menos dinero. (!)
Respondida el 30 jun 2022
No te dejan cumplir el año, te corren.
Respondida el 24 feb 2021